ビジネス英語:ライティング 携帯テキストでの上司とのやりとりの文面

こんにちは。今日はブログがなかなか午前中に書けず、昼過ぎスタートとなってしまいました。皆様、素敵な金曜日をお過ごしでしょうか。昨日は、東京では雪で、大阪はいつもより少し暖かいといったオンラインの生徒さんもみなさんいろんな場所で気候も違い、興味深かったです。私の住んでいる神奈川の湘南はかなり寒くて、息子の幼稚園バスを待っている間、凍りました…。笑

さて、今日は、移動中や外出中に、英語で進捗状況の連絡を上司にする際にちゃちゃっと使う英文をご紹介します。

携帯でのやりとり:忙しい人ほど、レスがめっちゃはやい。

上の人になればなるほど、レスポンスのスピードが速いですよね。忙しい人の方が、1分1秒を大切にしているからか、仕事のスピードもはやいので、社長や役員からメールに連絡が来ることが多かったのですが、すぐに返すと、またその確認が誰よりも早くて、驚いたものです。それ以降、「忙しい人ほど、メールの連絡が簡潔で速い」とインプットされ、私も相手の時間を少しでも奪ってはいけ無いと思うようになり、忙しい方を相手にする時は、レスポンスにかける時間を可能な限り意識しています。どうしても無理な時はありますけどね。あとは、内容も..。笑

そして、大事なのが、相手はめっちゃ忙しい人なら、長文を読む時間はない。という点ですね。Short & Clear を心がけないとですね。余談でした。

外出先でクライアントとのミーティングが終わってすぐに、上司からどうだった?という連絡…。

boss
boss

How did the meeting go with PAL?

うまくいった、相手の提示内容も素晴らしかったということを報告せねば…。

I think it went well.

The owner, Steve Smith, is a really nice guy and the new service was incredible!

boss
boss

That’s great. So, how can we help Steve?

具体的に、先方は何を我々に依頼してきたのか?と聞かれてますね。

     新ロゴについて頼みたいとの依頼。小さな会社なので、あまり大きなお金を使いたく無いという先方の希望…をと伝えないと。

He wants us to design a new logo but doesn’t want to break the bank.

It’s only a small business, after all.

boss
boss

I see. I think we can help with that. We can present him with our standard package, but let’s review his requirements first.

それなら、我々の標準的な提案でまずはいって、でもその前に先方の要望を確認しよう。

では、あああ、電車が来ちゃう。オフィスに戻り次第詳細は追って報告しま〜す。

Got it.

I’ll share more details when I reach the office.

boss
boss

Ok. See you later.

ありがとうございました

オンライン会議中のチャットでも、携帯でのやりとりでも、LINEでのやりとりでも、どんな時でも相手の状況を見ながら、どれだけの情報をどのタイミングで送るかは、その都度考えながら送らないとですよね。また、携帯でのやりとりが難しい場合は、電話で済ませた方が速い場合もありますしね。

英語でのちゃちゃっと会話、マニラに住んでいると、駐妻さんはドライバーさんとのやりとりでよく使いませんか?メイドさんとの会話もですね。ドライバーさんだと運転中に送ると危ないし、英語が苦手なドライバーさんには、難しい単語を使うよりもシンプルでわかりやすい英単語を意識したりと、工夫が大事ですね!

では、金曜日ですね〜〜〜〜!

HAPPY FRIDAY!!!!

今週も5日間連続投稿できて、満足です。読んでくださった皆様どうもありがとうございます。明日以降は、「子供の遊び」関連の記事をアップしていこうと思います!では、素敵な週末を!!!Please stay safe!!!

ランキングに参加しています。少しでもこのブログの情報がお役に立っていましたら、下のアイコンをクリックしていただけますと、大変励みになります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

また、現在オンライン子供向けのレッスンを受講中の生徒さんとお母様が、レッスンに対するコメントをくださいました。参考に、こちら是非ご覧ください。大人の生徒様から前にいただいた感想もこちら(その1その2その3)です。

英語講師:みゆき

私はイギリスに幼少期、アメリカには小学5年生から4年間住んでいた帰国子女です。大学では、英語教授法を学びました。外資系で13年勤務し通訳学校に通いながら、社長や役員の英語通訳を任されました。その後、主人の海外転勤に家族で帯同して5年間フィリピンのマニラで過ごしました。息子2人の育児に追われながらも、大好きな英語で少しでも生徒さんの英語力UPに貢献したく、毎日学びを続けています。

資格:英語教員免許、TOEIC970、SIMULビジネス通訳修了

コメントを残す