英語で帰任の報告や挨拶

おはようございます。ここ最近、本帰国が決まったお友達の報告を耳にすることが増えてきました。駐在の始まりも、終わりも、いつも突然ですよね。私は、勝手に来年かなあとシミュレーションをしています。残り1年と思うと、あれもこれも今のうちに頑張っておかないとと思うことだらけです。

そんなある日、英語勉強会のメンバーからも、本帰国の報告がありました。お子さんがインターのスクールに行かれていることもあり、これからママ友にも英語で報告しないとということだったので、その日の勉強会は、「英語で帰任の報告」を題材にしました。他の外国人ママから報告を受けた時の会話の練習にもなるかもしれません。参考になさってください。

本帰国するってなんて言う?

まず、どう伝えるか…。下記だと、一時帰国?と勘違いされてしまいます。

I am going back to Japan. 私日本に帰ります。

一時帰国と本帰国を分かりやすく伝える場合は、こちらでどうでしょう。

一時帰国の場合: I am going back to Japan for a vacation. 
本帰国の場合: I am moving back to Japan. (引越す)

子供のスクールの外国人ママに報告してみました

Good morning.

How are you?

Good morning!

I have a very sad news.

すごく悲しいお知らせがあるの。

What is it?

どんな?

We are leaving Manila in end of March!

三月末にマニラを離れることになったの。

We are moving back to Japan.

日本に本帰国するの。

Oh, no. え、やだ〜。

Are you serious?

本当にいってるの?

We will miss you so much.

めちゃくちゃ寂しくなるよ。

Yeah, it’s true.

うん、本当なの。

We will miss you too.
私たちも寂しいよ。

離れる寂しさを表現する

I loved the life here in Manila. マニラのここでの生活が本当大好きだったの。
So I am going to miss my life here. なのでここでの生活が恋しくなるよ。
It has been four years and I was not expecting to go back so soon. 
4年ここにいたけど、こんなにすぐに帰るとは思っていなかったの。
I thought I would be here for one or two more years…
あと一、二年はここに居るのかなって思ってたの。
I will miss my friends, my driver, my maid, everyone in here when I go back.
友達、ドライバーさん、メイドさん、ここのみんなのこと
が恋しくなるよと思うよ、日本に戻ったらね。

本帰国を迎える子供達についてママ友と話す

So does your son already know about this?

ところで息子くんは、もうこのこと知ってるの?

Yes. But I’m not sure if he really understands it…

うん。本当に分かってるかわからないけどね。

He’s too small to understand this situation…

まだ小さいから、この状況がまだわかってないと思う。

My son will cry if I tell him…

息子に伝えたらきっと泣いちゃうよ。

I really appreciate it for being so nice to my son.

息子に本当よくしてくれてて感謝してるよ。

He is one of my son’s best friends.

息子にとって本当に大切なお友達の一人だもん。

Of course. So is he.

もちろんだよ。息子にとってもだよ。

Even after you go back, keep in touch, ok?

帰っちゃっても、いつまでも仲良くしてね、絶対ね?

Yes! Let’s keep in touch!!

うん!連絡取り合おうね。

日本に帰ってからの生活

Which part of Japan are you going back to?

日本のどちらへ戻るの?

We will be going back to Tokyo.

東京に戻るの。

引っ越しは?

Have you started packing?

もう荷造り始めた?

No. Not yet.

まだ。まだだよ。

It’s a nightmare…

最悪だわ。。。

マニラを出発する前にしたいことは?

What are your to-do-lists before leaving Manila?

マニラを出発する前にやらないといけないことリストにはなにが?

I will have many quilling lessons.

クイリングのレッスンをたくさん受けるよ。

I want to take baking bread lessons too.

パン教室のレッスンに行かないと。

I will get my brown spots on my face removed..

顔のシミ取りに行くよ。

I have farewell lunch with my friends.

友人との送別会ランチがあるよ。

I need to go for Hilot Massage.

ヒロットマッサージを受けないと。

Wow! You have a lot to do!

すご!たくさんやることがあるんだね!

どうもありがとうございました。

今日も最後まで読んでくださいましてどうもありがとうございます。素敵な一日をお過ごし下さい。

ランキングに参加しています。少しでもこのブログの情報がお役に立っていましたら、下のアイコンをクリックしていただけますと、大変励みになります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

オンライン英会話レッスン

兼ねてより開催しておりますオンラインレッスンですが、2020年10月よりさらにクラスを増やし開催しております。これを機に、英語と向き合いたいと思われている皆様、是非お申し込みをお待ちしております。大人の英会話(グループとプライベート)と子供の英会話(グループとプライベート)があります。

レッスン詳細はこちらからご確認ください。

また、現在オンライン子供向けのレッスンを受講中の生徒さんとお母様が、レッスンに対するコメントをくださいました。参考に、こちら是非ご覧ください。

過去に英語勉強会に参加してくださったメンバーの皆様の感想も参考にされてください。(→まとめ① →まとめ② →まとめ③)ブログの最新更新情報は、こちらを是非フォローしてください!

chuzumaeikaiwa

にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ
にほんブログ村

このブログが、少しでも何かお役に立っていましたら、是非上と下のアイコンに応援のクリックをお願いします!

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
にほんブログ村

1 COMMENT

現状を英語でアップデート~コロナ渦での選択~ 一時帰国、本帰国、海外駐在地へ戻る | CHUZUMAEIGO.COM

[…] 今回は、私のブログの記事の中で、2番目に多く読んでいただいている記事「英語で帰任の報告や挨拶」をYouTubeでご案内しています。主に、本帰国することになった際に、英語でお友達に報告する際に出てくる英会話をご紹介しています。 […]

コメントを残す