ビジネス英語:ライティング データ資料の提供の依頼メールの文面

おはようございます。日本は寒いです…。朝起きるのが辛くて、ついに豊潤サージーを取り寄せ、トライアル中のみゆきです。豆乳とブレンドすると酸っぱさがなくなり、とても飲みやすく、これは毎日続けられそうな気がしてきました。

身体にいいことを続けていきたいと思う今日この頃です。

先日アップした「英語の品格」の本ですが、たくさんの方に、買ってよかったとフィードバックをいただき嬉しいです。ありがとうございます。高いTOEICの参考書を買うよりも、ずっとお買い得ですよね。しかも、無駄な部分一切無いですし、すぐに使えますし。そして、ご購入いただいた方から良い情報も頂きました。「英語の品格実践編」が現在KindleUnlimited会員さんなら無料で見れるということがわかりました。合わせて活用ください。

さて、今日もライティングの間違い探しを一緒にお願いします。

間違いは、3箇所あります!探してみてください。

Christine! Hi. How are you? How was your weekend?

Please send me all the customer lists you have from the Manila branch.

Currently, I’m creating complete customer lists of all areas in the Philippines and the quickly you supply us this information, the soon we can send you the latests lists. I would appreciate if you can send me before this Friday.

Thank you for your help.

Miyuki

3箇所はこちらです

Christine! Hi. How are you? How was your weekend?

Christine, please send me all the customer lists you have for the Manila branch.

Currently, I’m creating complete customer lists of all areas in the Philippines and the quickly sooner you supply us this information, the soon sooner we can send you the latests lists. I would appreciate it if you can send me before this Friday.

Thank you for your help.

Miyuki

細く

まずEメールの冒頭ですが、ビジネスメールでは、まず要件を最初の一行にぎゅっとまとめて送るのが礼儀とのことです。相手は一日何百件ものメールを処理している相手かもしれませんので、最初の一行、一番ベストはタイトルだけで、何の依頼なのかが一目でわかるメールにすることは大切ですよね。

the 比較級 the 比較級構文:高校英語で学んだ「〜すればするほど」といウ表現です。少しでも早く情報をもらえれば、その情報を入れ込んだデータを早くあなたに戻せますよ!といった、早く提出してもらいたい内容をわかりやすく提示しています。

appreciateという単語には「自動詞」の用法もありますがそれは「評価する」という意味になり、「感謝する」という意味では「他動詞」として使用されることになります。ですから目的語(it)が必要だということなのです。I would appreciate it if you…. ともうこのフレーズを丸暗記しちゃうと便利ですね!

素敵な一日をお過ごしください

さて、今日も素敵な一日をお過ごしください!ビジネス英語、是非たくさんのフレーズを使いこなして、メールもさくさく返信をうてると、本当に仕事が進みますよね。私も現役で外資で働いていた時には、毎日私と上司のメールだけで一日200個くらいのメールのやりとりがありました。そのうち、英語だけのメールが半分以上でしたが、英語で書かれたメールの方が、仕事がはかどるわけです。なぜなら、要件が明確で、クリアで、指示が的確なことが多いので。笑 日本語のメールも要件から書かれていないものは、後回しです。笑 せっかちなので…。笑 

外国人講師のビジネスライティングクラスでメールに特化したものを受講したこともあるのですが、タイトルは命だと教えられました。朝会社に着くと100件くらいがすでに未読で画面いっぱいに届いていると、タイトルをみて、フィルターしていました。そこで、「急ぎ」とか「締め切り」とかがわかるタイトルはすぐ見ますが、まったく目立たないタイトルは後回しにしてました。大文字でURGENT!!とかあると、すぐみます。DUE TODAY!とかもですね。英語の場合、大文字を使うと目立ちますね。

では、素敵な一日を。少しでもシンプルで通じやすいメールのやりとりで、みなさんのお仕事が効率よく少しでも早く終わりますように。毎日お疲れ様です。

ランキングに参加しています。少しでもこのブログの情報がお役に立っていましたら、下のアイコンをクリックしていただけますと、大変励みになります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

また、現在オンライン子供向けのレッスンを受講中の生徒さんとお母様が、レッスンに対するコメントをくださいました。参考に、こちら是非ご覧ください。大人の生徒様から前にいただいた感想もこちら(その1その2その3)です。

英語講師:みゆき

私はイギリスに幼少期、アメリカには小学5年生から4年間住んでいた帰国子女です。大学では、英語教授法を学びました。外資系で13年勤務し通訳学校に通いながら、社長や役員の英語通訳を任されました。その後、主人の海外転勤に家族で帯同して5年間フィリピンのマニラで過ごしました。息子2人の育児に追われながらも、大好きな英語で少しでも生徒さんの英語力UPに貢献したく、毎日学びを続けています。現在は、オンラインで帰国子女(小学生〜大学生)、駐在妻の生徒さん中心に、完全プライベートオーダーメイドレッスンを指導しています。現在平日の日中の枠に若干空きがあります。

資格:英語教員免許、TOEIC970、SIMULビジネス通訳修了

コメントを残す