入居後の家トラブルをブローカーに相談する方法例=不動産シリーズ❻=

おはようございます。爽やかな朝をお迎えでしょうか。

同じ家でずっと平和に暮らして、フィリピン駐在中一度も引っ越さなくて良い方ってどれくらいいらっしゃるんでしょうか。突然の家電トラブルや、床トラブル、近隣トラブルから、水周りトラブルとあとをたたないフィリピンでのあるある家トラブル事情…。そして、最近では、急に更新時の値上げ宣告からの引越しなど….。

マニラでは、仲介人:ブローカーに家のトラブルを説明して、見に来てもらう。その後、ブローカーがオーナーに相談をして、修理する、新しい家電に取り替える、そのまま放置(??)といった決断を下されるわけです…。

家トラブルは大きなストレスに変わっていくので、なるべく早めに手を打った方がいい問題だと思っています。下記の不動産シリーズも是非参考になさってください。

家のトラブルの代表例:エアコントラブル

では、何か問題が起きた時に、どのようにブローカーさんに伝えれば、より困った状況を伝えられるでしょうか。

エアコンから冷たい空気が出てこない。掃除もしたのに。

電気代Meralcoからの請求額が高いマニラで、そしてこの暑いマニラで、エアコンから冷たい空気が出ないのに、電気代だけ嵩むという切なさ…。ブローカーに相談してすぐにでも改善したいところです。実際、前に住んでいた家で日焼けで白が黄色に褪せたエアコンを新品のダイキンに変更してもらったら、電気代が2000ペソ(約4000円)下がりました。これは、死活問題!

家のトラブルの説明の仕方:携帯のテキスト版

Good evening. I would like to strongly ask for your help on this matter.
こんばんは。こちらの件について、あなたのお力を強くお願いしたいです。
Ever since we moved in, there is something wrong with the AC and we never feel the air cool …
引っ越してきて以来、エアコンに何か問題があるようでして、一度も冷たい風を感じません。
We’ve done the AC cleaning twice already but nothing has changed
エアコンクリーニングを既に2回実施しましたが、何も変化がありません
According to the staff who cleaned the AC, he checked inside of it and advised me that the AC is too old that it is better to replace it to new one.
クリーニングをしてくれたスタッフの方によると、彼は内部をチェックしてくれたのですが、このエアコンは既に古すぎるので、新しいものに変えたほうがいいだろうとアドバイスしてくれました。

ポイントは、上記のように、具体的に何が壊れていて、それに対して、既にこれとこれは実施済みとうい事情を訴えかけることかなと思います。

It has been very hot lately and it is becoming more difficult these days and we get sick more often…
最近とっても暑い日が続いていて、この状況がより厳しく感じています。そして、具合をくずすことも頻繁になっていて…。
I would greatly appreciate it if you could take a look again at our AC and ask the owner to replace to a new one.
もう一度エアコンを見に来て頂いて、その上でオーナーに新しいエアコンに取り替えてもらえないかを確認していただけると、大変ありがたいのですが
Thank you always for your kind support and I look forward to receiving you soon.
いつも親切にサポートしてくださってありがとうございます。是非、近いうちにお返事を頂ければとお待ちしております。
Thank you in advance.
よろしくお願いします。

Best regards,
Miyuki

そして上記のように、どれだけ困っているか、どれだけ助けてもらいたいか、でも丁寧に下から、本当おねがい〜〜〜〜〜〜!という心の叫びを、冷静に綴ることかなと思います。

ブローカーの腕次第

過去に、こういったトラブルをオーナー代理のブローカーに言って、なかなかことがうまくいかなかった時に、不動産会社側のブローカーに相談したらすんなり言ったことがあります。それまでは、オーナー側のブローカーに、なんでもトラブルがあったら僕に言ってねと言われていて、マイナートラブルはそれで回避できていたんです。でも、エアコンなど高額のものの修理となると、全く進まない。変な業者をオンラインで申し込んで、スタッフだけを送り込まれ、免許もない学生みたいなスタッフが、高層階の眺めが気に入って携帯で外の景色をパシャりパシャり撮り出したので、修理の免許持っている?とメイドさんが見かねてタガログ語で聞いてくれたら、持っていなかった…といったようなことも。

そこで、不動産会社のReMaxという会社の凄腕ブローカーさんが出てきたら、一年以上我慢していたトラブルがななななんと、2日で解決するという。ここの会社のスタッフは、優秀な方が揃っていて、引き抜きも多いため、メンバーはコロコロ変わるのですが、毎回どんな人がきても、絶対に力になってくれます。フィリピンの事情を熟知されています。もし、お困りの方いらっしゃったら、いつでもご連絡ください。素晴らしいスタッフを紹介いたします。

最後までよんでくださってありがとうございます

今日も皆様の1日が、素敵な楽しい笑顔のあふれる1日になりますように。

ランキングに参加しています。少しでもこのブログの情報がお役に立っていましたら、下のアイコンをクリックしていただけますと、大変励みになります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

また、現在オンライン子供向けのレッスンを受講中の生徒さんとお母様が、レッスンに対するコメントをくださいました。参考に、こちら是非ご覧ください。大人の生徒様から前にいただいた感想もこちら(その1その2その3)です。

このブログが、少しでも何かお役に立っていましたら、是非上と下のアイコンに応援のクリックをお願いします!

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
にほんブログ村

英語講師:みゆき

私はイギリスに幼少期、アメリカには小学5年生から4年間住んでいた帰国子女です。大学では、英語教授法を学びました。外資系で13年勤務し通訳学校に通いながら、社長や役員の英語通訳を任されました。その後、主人の海外転勤に家族で帯同して5年間フィリピンのマニラで過ごしました。息子2人の育児に追われながらも、大好きな英語で少しでも生徒さんの英語力UPに貢献したく、毎日学びを続けています。現在は、オンラインで帰国子女(小学生〜大学生)、駐在妻の生徒さん中心に、完全プライベートオーダーメイドレッスンを指導しています。現在平日の日中の枠に若干空きがあります。

資格:英語教員免許、TOEIC970、SIMULビジネス通訳修了

コメントを残す