マニラ駐妻がメイドさんの次に多く英語を話す相手は、ドライバーさん?

おはようございます。少しずつ暑さを増してきましたマニラで、朝5時から「バ〜(バナナ)ちょうだい」で叩き起こされても、頭上に用意していたバナナを渡し、二度寝しようとしても、ふんずけられて起こされても、爽やかな朝だと信じたいと必死な、みゆきです。

日本ほど治安が良くないマニラでは、主な交通手段は、車です。出かけたい時は、ドライバーさんとテキストや対話で、行き先のお願いをしなくてはなりません。自家用車ではなく、UberやGrabを使う時には、便利なアプリのおかげで、一言も話さずに挨拶だけで目的地につくことも可能でしたが、実際何かあった時には、口頭でお願いが必要です。

下記は、実際に勉強会でも議題にあがった例文です。

https://chuzumaeigo.com/wp-content/uploads/2019/02/名称未設定のデザイン-27-1.png

しまった。息子がトイレに行きたいと言っている…。

Can you please stop by at the McDonald’s because he wants go to the CR?

stop by at 〜

〜に立ち寄る

https://chuzumaeigo.com/wp-content/uploads/2019/02/名称未設定のデザイン-28.png

お迎え何時に来てもらえばいいかまだ決まってないんだよな…。

👮: What time should I pick you up?

👩: I’m not sure yet. I will text you later.

I’m not sure yet.

まだはっきりわかりません。

https://chuzumaeigo.com/wp-content/uploads/2019/02/名称未設定のデザイン-31.png

今日は、たくさん行きたいところがあるので、この順番で。

First, I want to go to Landmark. And then, Hatchin. And then, Seikyo.

First, 〜 And then, 〜

First,〜: まず〜

And then〜 :その後に〜

https://chuzumaeigo.com/wp-content/uploads/2019/03/名称未設定のデザイン-57.png

最終的にはここ行きたいんだけど、途中でお友達を拾ってもらいたい時は…。

Today I want to go to Uptown Mall in BGC. But before that, can you stop by at Edades in Rockwell and Serendra in BGC? I want to pick up my friends first. Thank you.

but before that

ただ、その前に

https://chuzumaeigo.com/wp-content/uploads/2019/02/名称未設定のデザイン-23-1.png

A,B,Cの三箇所に行きたいけど、渋滞とかわからないし、ドライバーさんが一番良いと思う順番で連れて行ってもらいたい…。

Today I want to go to A, B, and C. Can you please take me to these places in whichever order you think is the best with less traffic?

in whichever order

どんな順番でも   

whichever you like=あなたの好きなほうで

今日も読んでくださってどうもありがとうございます。素敵な一日をお過ごし下さい。明日はバレンタインでしたね…。

ランキングに参加しています。少しでもこのブログの情報がお役に立っていましたら、下のアイコンをクリックしていただけますと、大変励みになります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

また、現在オンライン子供向けのレッスンを受講中の生徒さんとお母様が、レッスンに対するコメントをくださいました。参考に、こちら是非ご覧ください。大人の生徒様から前にいただいた感想もこちら(その1その2その3)です。

このブログが、少しでも何かお役に立っていましたら、是非上と下のアイコンに応援のクリックをお願いします!

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
にほんブログ村

英語講師:みゆき

私はイギリスに幼少期、アメリカには小学5年生から4年間住んでいた帰国子女です。大学では、英語教授法を学びました。外資系で13年勤務し通訳学校に通いながら、社長や役員の英語通訳を任されました。その後、主人の海外転勤に家族で帯同して5年間フィリピンのマニラで過ごしました。息子2人の育児に追われながらも、大好きな英語で少しでも生徒さんの英語力UPに貢献したく、毎日学びを続けています。現在は、オンラインで帰国子女(小学生〜大学生)、駐在妻の生徒さん中心に、完全プライベートオーダーメイドレッスンを指導しています。現在平日の日中の枠に若干空きがあります。

資格:英語教員免許、TOEIC970、SIMULビジネス通訳修了

コメントを残す