日本の文化〜節分と恵方巻き〜質問されたら英語で説明できますか?

おはようございます。日本の真冬を5年ぶりに経験しております、みゆきです。身体中が縮んだような気持ちになります。マニラで受けていたヒロットマッサージが恋しいです。血流をよくしたい。涙 オンラインレッスンで、マニラにいらっしゃる生徒さんがTシャツやノースリーブで過ごしている様子をみて、とっても羨ましく懐かしく思います。

さて、今日は、海外にいると子供のスクールなどで、「日本の文化を英語で説明してください」といったお題を度々頂いては、日本人のママさん達は、日本料理を拵えて学校を訪問などといった場面に出くわすこともあるとか。私の生徒さんも以前「日本のお正月」についてのプレゼンを任され、英語でプレゼンテーションを頑張ってらっしゃいました。福笑いGAMEが大好評だったとか。

こちらは、以前お正月について細かく英語で説明できる英文例を掲載しています。こちらも合わせてご覧ください。

What is Setsubun?

節分とは何?ときかれたら、どのように説明をしましょう。

節分とは「季節を分ける」seasonal divisionという意味で、旧暦(Japanese lunar calendar)では立春が一年のはじまりだとされていたので、特に重んじられていたようですね。節分は立春の前日の大晦日ということで、豆まきは一年最後の日に厄払いする行事だったのですね。

Setsubun (節分, meaning “seasonal division”) is an annual traditional event held either on February 2, 3 or 4, one day before the start of spring according to the Japanese lunar calendar.

節分とは、「季節を分ける」という意味があり、旧暦の立春が始まる前日の2月2日、3日、4日のいずれかの日に行われる伝統的な年間行事です。

This year it will be held on February 2.  Since it used to be held on February 3rd, it is a little special for us to have this on 2nd of February. It’s been 124 years since we last had it on the 2nd.

今年は、2月2日に行われます。通常2月3日に開催されていたので、今回2月2日に開催することは、少し特別なんです。2日に開催されるのは124年ぶりだそうです。

The purpose of Setsubun is to get rid of the evil spirits before the spring.

節分の目的は、春の前に厄払いをするためです。

People celebrate Setsubun by throwing roasted beans around one’s house, temples, and shrines.

節分は、お家の周りやお寺や神社で豆まきをして祝います。

When throwing the beans, you are supposed to shout

“Oni wa soto! Fuku wa uchi!” (“Devils out, happiness in”).  

豆を投げる時には、このように叫ぶことになっています。「鬼は外、福は内」と。

Then,  you should pick up and eat beans of the number of your age.

その後、歳の数の豆を歳の数だけ拾って食べるのです。

みゆき40個もたべられません。笑 みなさん歳の数食べてらっしゃいますか?

What is Ehomaki?

恵方巻きは節分に食べると縁起が良いとされる太巻き寿司ですが、その年の神様がいると言われている方角のことをいう「恵方」を向き、無言で食べるという、大阪で始まった風習なのですが、皆様も毎年されていますか?

さあ、英語でどう説明すればいいとやら…。

Ehomaki is a thick and long roll sushi which we eat on the day of Setsubun.

恵方巻きとは、太くて長い巻き寿司のことで、節分の日に食べるものです。

When we eat it, there are some rules. Eat it without talking and eat it facing the lucky direction of the year.

食べる時に、いくつかルールがあるのです。しゃべらないで食べて、縁起の良い方角に向いて食べます。

It is said that the lucky direction of the year is the direction in which the god of the year is at.

縁起の良い方向には、その年の神様がいるおめでたい方角のことだそうです。

For the year of 2021, the lucky direction is South-southeast.

2021年においては、恵方は南南東です。
日本の文化の説明に役立つ本のご紹介

節分と恵方巻き、いかがでしょうか。

海外の方から、突然聞かれた時に、日本人として日本の文化を説明できると、すごく興味を持ってもらえるので、伝えられてよかったとホッとしますよね。

私は、「大切にしたい、にっぽんの暮らし」という本を転勤前に海外に持って行きました。度々、これはどうしてなの?という外国人の方からの質問に困った時に頼っていました。日本語で書かれていますが、イラストがたくさんあって可愛いので、それを見せながら説明することもできましたよ。kindleも今は出たんですね。海外に長く住む日本人のお子さんに説明するのにも、おすすめの可愛い本です。^^

こちらからAmazonで買えます。
どうもありがとうございました

今日も最後まで読んでいただきどうもありがとうございました。今週はようやく久々に連続でブログ投稿ができて嬉しい一週間でした。土日はお休みをして、また月曜日からもう一週続けられたらと思います。

では、皆様、素敵な一日と、素敵な週末をお過ごしください。

Take care!!

ランキングに参加しています。少しでもこのブログの情報がお役に立っていましたら、下のアイコンをクリックしていただけますと、大変励みになります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

また、現在オンライン子供向けのレッスンを受講中の生徒さんとお母様が、レッスンに対するコメントをくださいました。参考に、こちら是非ご覧ください。大人の生徒様から前にいただいた感想もこちら(その1その2その3)です。

英語講師:みゆき

私はイギリスに幼少期、アメリカには小学5年生から4年間住んでいた帰国子女です。大学では、英語教授法を学びました。外資系で13年勤務し通訳学校に通いながら、社長や役員の英語通訳を任されました。その後、主人の海外転勤に家族で帯同して5年間フィリピンのマニラで過ごしました。息子2人の育児に追われながらも、大好きな英語で少しでも生徒さんの英語力UPに貢献したく、毎日学びを続けています。現在は、オンラインで帰国子女(小学生〜大学生)、駐在妻の生徒さん中心に、完全プライベートオーダーメイドレッスンを指導しています。現在平日の日中の枠に若干空きがあります。

資格:英語教員免許、TOEIC970、SIMULビジネス通訳修了

コメントを残す