英語で確認&質問&報告/ vs.サッカーコーチ & vs.ドライバーさん

こんばんは。コロナの状況はいかがでしょうか。東京は100人越えが続いてきているとのことですが、引き続き気が抜けません。

さて、今回お送りする記事ですが、こちらは、以前マニラにいたときに途中まで用意していたのですが、今こんな状況だからこそ、習い事の支払いや契約中のドライバーさんへの連絡など、英語でのメールのやり取りも増えているかもしれません!ということで、追記して仕上げてみました。

…マニラにいた頃にはなしは戻ります…。

おはようございます。長男は、サッカーチームに入ってトレーニングを週に1~2回通っているのですが、もうすぐ本帰国というタイミングに、次の支払い時期がやってきて、色々コーチに確認と質問と報告をしたので、簡単にこちらに英会話の例を載せておこうと思います。

コーチに確認&質問&報告

☑️期限の確認

When is the deadline for the payment of this year’s registration fee?

今年度の登録費の支払い期限はいつですか?

☑️支払の必要性の確認

Since we will be moving back to Japan this March…. Should we still need to settle the full payment?

3月に日本に本帰国するのですが…それでも全額の支払いを納めないとダメですか?

☑️特別プログラムへの質問

Is is possible for him to attend the Elite Program for just one month? We have decided to move back to Japan in the middle of March…

エリートプログラムに一ヶ月だけの参加をすることも可能ですか?

3月中旬に日本に本帰国することを決めたのもので…。

☑️報告

携帯のテキスト:

Dear Coach! Unfortunately, we will be moving back to Japan on March. It’s been confirmed. So I guess we just give up the program and just attend the regular training session instead. My son was so grateful and proud that you chose him for the member. So thanks again for giving him the chance. Thank you.

コーチへ! 残念ながら、3月に日本日本帰国します。これは、決定しました。ですので、今回はこのプログラムに参加することを諦めて、通常のトレーニングに参加しようと思います。息子はあなたがメンバーに選んでくれたことを誇りに思い、感謝していました。ですので、今一度チャンスをくださってどうもありがとうございました。

サッカーチームもたくさんあるので、コンペティターとの競争もあるようで、サッカーチームによっては、選抜チームを作ったり、より上を目指したい子向けに、強化チームをつくったりと、すごく力を入れて取り組んでいるようで、最初の一年は何も知らなかったのですが、真面目に通っていると、こうしてお声がけしてもらえるようになり、運良く試合にもたくさん出してもらい、楽しいサッカー生活でした。(親はひどい渋滞の12月などは、送り迎えで大変ですが…。私は、往復2時間+サッカー練習2時間合計4時間を、audibleでの英語学習にあてることで、なんとか救ってもらいました。audibleのすごいところは、目は息子のサッカー、頭は、本の世界と同時に楽しめるところです。笑)

↑こちら過去の記事の紹介です。

ドライバーさんに確認&質問

ドライバーさんの次のお仕事先について、本人に確認&質問をしました。英会話で参考までに会話例を載せておこうと思います。

☑️次のお仕事へのご希望を確認

Do you wish to work for a Japanese family after we leave Manila?

私たちがマニラを離れた後も、日本人家族のところでのお仕事を希望されますか?

When can you start working for the next family?

次の家族のところでは、いつから勤務可能ですか?

One of my friends is looking for a driver. Would you like to go for an interview?

私の友人の一人がドライバーさんを探しています。面接を受けにいってみませんか?

こうして、ドライバーさんの意思確認も本帰国2ヶ月前には確認をして、信頼する友人が是非!と声をくださって、スムーズに引き継ぎが終えました。ちなみに、引き継ぎは、英語でtake overです。

私のドライバーさんは、とても真面目で車を買ってから1年半働いてくださったのですが、1日も遅刻することがありませんでした。英語はあまり得意ではありませんでしたが、最初に比べたらすごく聞き取ってくれるようになっていて、不自由な思いをすることはありませんでした。性格は物静かで、精神的に安定されている方で、運転もとっても安全でした。無事故。ただ、やはりフィリピンの方は皆そうなんでしょうか。自分からは、次のお仕事について何か希望をおっしゃることもなく、こちらからお話ししたら、少しホッとされていたので、控えめな方でした。もっと早く、いろいろオファーは入っていたので、お話しするべきだったかなとも思いました。

最後に、何か欲しいものありませんか?と聞いたんです。イケアの家具とか、大型の家電とか、フィリピンで処分したいものもたくさんあったので、そしたらこれが欲しいと…。

☑️欲しいものがあればと質問…。

Is there anything you want to take with you?

何か持って帰りたいものありませんか?

If its’ okay with you… I want to buy this from you…

もしよろしければ、これを買わせてもらいたいです…。

普段、何もあまり自己主張されるかたではなかったので、なんだろう!と思い、ワクワクしたら、な、なんと、これでした!欲しいと言わず、買いたいとおっしゃるあたりが、さすが。日本人みたいですね。

しかも、ピンクだけど…。(違う色を買って持って来ればよかった…。)

お掃除が本当上手で、我が家のRUSHはいつもピッカピッカでした。このようなバケツは、フィリピンにはないから、すごく使いやすかったそうなんです。

Of course!!! Yes! Please take it! It’s free!

もちろん!!!はい。持って行ってください!タダですよ!

そんな控えめなドライバーさんは、笑顔で持って帰ってくれました。これからフィリピンに行かれる方、よかったら、ピンクではないこういったバケツ、ドライバーさん好きかもしれないです。。。。笑

そして、コロナのこんな状況の中、一時帰国中にドライバーさんとのやり取りをされている方もいらっしゃるかもしれません。あくまでも、想像上の会話ですが、サンプルをご紹介させていただきます。

☑️コロナ一時帰国中のドライバーさんへのお給与の報告

Hi. Tom! How are you? I hope you and your family are all safe and okay. Regarding your salary, we would like to keep paying you the 50% until we get back as long as you wait for us. My kids started to going to school here in Japan but we all are hoping to go back to Manila as soon as the school in Manila starts. So, please stay safe and wish you the best luck until then! Best regards, Miyuki

こんにちはトムさん!お元気ですか?トムさんもご家族もみなさん無事で大丈夫であることを願っています。トムさんのお給与についてですが、私たちの帰りを待ってくださるのでしたら、引き続き50%をお支払いし続けます。子供達は、日本の学校に通い始めましたが、私達皆、マニラのスクールが再開次第、マニラに戻りたいと思っています。ですので、それまでどうかご無事で、健闘をお祈りしております。みゆきより

100%支払い続けている方や、半分支払い続けている方、一旦辞めていただく方と、状況はいろいろだと思いますが、メールだからこそ、顔が見えないときだからこそ、メッセージの送り方は、丁寧を心がけたいところです。

今日もありがとうございました

最後まで今日も読んでくださってどうもありがとうございました。

3人の少人数で始めたグループレッスンも、明日で2ヶ月目を終えます。また、今週木曜日から7月末まで、レッスンを開催する予定です。毎回、みなさんに希望のテーマを頂いて、参加者の皆さんが興味あるテーマについて、英語でお喋りして楽しい時間を過ごしております。参加くださった皆様、毎回とっても前向きに参加くださいましてどうもありがとうございました。内容がたくさんあり、90分では足りないこともたくさんありました。毎回、レッスン後に皆さんのトークのまとめを作るときに、PDF10枚以上あるときがほとんどでした。それくらい、内容が盛りだくさんで、楽しかったです。

✔︎おすすめの動画、netflix、 youtubeなど

✔︎おすすめの旅行(宿泊場所、見どころ、アクティビティ)

✔︎おすすめのエクササイズ(おすすめの動画、 インスタ、器具など)

✔︎おすすめの読書方法(kindle, audible, 英語学習におすすめの動画サイトなど)

✔︎短時間で作れるレシピ

✔︎美容(ヘアケア、シミ対策、日焼け止め、おすすめのコスメグッズ)

とっても楽しい一ヶ月でした。ときに、話題に入りすぎて、日本語でしゃべってしまうことも多々ありましたが、それを英語に書き替えてスクリーンでシェアさせて頂いたり、皆さんがお話しになる英語を、なるべく全員が理解できるよう、文をタイプしてお見せしたり、工夫を加えるようにしております。

そして、レッスン終了から数日以内に、その回のレッスンの内容のまとめを、PDFでお送りしているので、それをみて、復習や予習ができるようにしています。

もし、少しでもご興味あったら、夏休み前の最後の月に、是非ご一緒ください🎵参加するのも、辞めるのも気を使わずに、気楽にスケジュールに余裕がある月に参加いただければと思っています。私もこんな性格ですので、特に営業トークは得意ではありません。無理にとは言えませんが、「英語✖︎思い出す✖︎楽しむ✖︎成長に続ける」ことが、できる楽しい集まりですので、オンラインで寸前まで家事をすることも可能ですし、よかったら〜〜、いつでもウェルカムです。

7月のレッスンと、8月〜9月のレッスンとスケジュールをアップしました。是非、ご確認ください。

[ameliaevents]

ランキングに参加しています。少しでもこのブログの情報がお役に立っていましたら、下のアイコンをクリックしていただけますと、大変励みになります。

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村

また、現在オンライン子供向けのレッスンを受講中の生徒さんとお母様が、レッスンに対するコメントをくださいました。参考に、こちら是非ご覧ください。大人の生徒様から前にいただいた感想もこちら(その1その2その3)です。

英語講師:みゆき

私はイギリスに幼少期、アメリカには小学5年生から4年間住んでいた帰国子女です。大学では、英語教授法を学びました。外資系で13年勤務し通訳学校に通いながら、社長や役員の英語通訳を任されました。その後、主人の海外転勤に家族で帯同して5年間フィリピンのマニラで過ごしました。息子2人の育児に追われながらも、大好きな英語で少しでも生徒さんの英語力UPに貢献したく、毎日学びを続けています。現在は、オンラインで帰国子女(小学生〜大学生)、駐在妻の生徒さん中心に、完全プライベートオーダーメイドレッスンを指導しています。現在平日の日中の枠に若干空きがあります。

資格:英語教員免許、TOEIC970、SIMULビジネス通訳修了

コメントを残す